 |
|

| L'hebdo |
LES ARCHIVES
LA REDACTION
AIDE ET CONSEILS
|
|
|
 |
Note : Ceci est la traduction française
du RFC 1855 --- Netiquette Guidelines d'octobre 1995.
Nous devons cette traduction à Jean-Pierre Kuypers.

 |
| :: |
Cette note est destinée à fournir de l'information
à la communauté de l'Internet. Cette note ne spécifie
en aucune manière un standard de l'Internet. La diffusion de
cette note peut se faire sans restriction. |
 |
| :: |
Ce document présente un ensemble minimum de règles
d'étiquette en matière de réseau (la Netiquette)
que les institutions peuvent utiliser et adapter pour leur propre
usage. Comme tel, il est délibérément écrit
sous forme de liste, de manière à en rendre l'adaptation
plus aisée et rendre facile (ou plus facile) la recherche d'un
élément donné. Il convient aussi comme ensemble
minimum de lignes de conduite pour les personnes, tant les utilisateurs
que les gestionnaires. Cette note est l'oeuvre du groupe de travail
Responsible Use of the Network (RUN) de l'IETF. |
|
- Introduction
- Communication de personne
à personne
- Règles pour l'utilisateur
- Courrier électronique
- talk
- Règles pour le gestionnaire
- Communication d'une
personne à plusieurs
- Règles pour l'utilisateur
- Règles générales pour
les listes de diffusion et les News
- Règles pour les listes
de diffusion
- Règles pour les News
-------------------------------------------------------------------------------------------
seconde page
- Règles pour le gestionnaire
- Règles générales
- Listes de diffusion
- News
- Règles pour le modérateur
- Règles générales
- Services d'information
- Règles pour l'utilisateur
- Règles générales
- Règles pour les services interactifs
en temps réel (MUD, MOO, IRC)
- Règles pour l'administrateur
- Règles générales
- Annexes
- Smileys
- Emoticons


| :: |
Clarifiez toute ligne de conduite qu'a votre site concernant son abonnement
aux groupes de News et à propos de l'abonnement aux listes de distribution. |
| :: |
Clarifiez toute ligne de conduite qu'a votre site concernant le postage
dans les groupes de News et les listes de diffusion, y compris l'utilisation
des décharges dans les .sigs. |
| :: |
Clarifiez et publiez la politique d'archive. Pendant combien de temps
les articles sont-ils conservés ? |
| :: |
Demandez-vous pourquoi on accuse vos utilisateurs, immédiatement et sans
parti pris. |
| :: |
Assurez-vous de bien contrôler la santé de votre système. |
| :: |
Tenez compte du temps de conservation des journaux de bord de votre système
et publiez votre politique en la matière. |
| |
|
| |
 |

| :: |
Tenez à jour les listes de diffusion pour éviter les problèmes de « rebond
de courrier ». |
| :: |
Aidez les possesseurs de liste lorsque surviennent des problèmes. |
| :: |
Informez les possesseurs de liste des périodes d'entretien et des arrêts
programmés. |
| :: |
Veillez à avoir des pseudonymes -request pour les abonnements et la gestion.
|
| :: |
Vérifiez que tous les relais de courrier fonctionnent doucement. |
| |
|
| |
 |

| :: |
Publiez la nature de l'approvisionnement que vous recevez. Si vous ne
recevez pas un approvisionnement complet, les gens peuvent vouloir savoir
pourquoi. |
| :: |
Soyez conscient que la multiplicité des lecteurs de News peut provoquer
des critiques envers le serveur de News, concernant des problèmes de client. |
| :: |
Honorez immédiatement les requêtes des utilisateurs, lorsqu'ils demandent
la suppression de leurs articles ou d'articles invalides, tels que des lettres-chaînes. |
| :: |
Ayez des pseudonymes pour Usenet, Netnews et News et assurez-vous que
quelqu'un en lit le courrier. |
| |
|
| |
 |


| :: |
Vérifiez que votre Foire Aux Questions (FAQ - Frequestly Asked Questions)
est postée à intervalles réguliers. Incluez-y vos règles pour les articles/messages.
Si vous n'êtes pas le gestionnaire de la FAQ, vérifiez qu'il procède bien
ainsi. |
| :: |
Veillez à avoir un bon message de bienvenue, qui reprend l'information
d'abonnement et de désabonnement. |
| :: |
Les groupes de News auront leurs chartes/règles postées régulièrement. |
| :: |
Tenez à jour les listes de diffusion et les groupes de News. Postez les
messages de manière appropriée. Désignez un remplaçant lorsque vous partez
en congé ou ailleurs. |
| |
|
| |
 |

| Dans l'histoire récente de l'Internet, le réseau a explosé avec de nouveaux
et divers services d'information. Gopher, Wais, World Wide Web (WWW), Multi-User
Dimensions (MUD), Multi-User Dimensions qui sont Orientés Objet (MOO) sont
quelques uns de ces nouveaux espaces. Bien que la possibilité de trouver
de l'information croît de manière explosive, "Caveat Emptor" reste de rigueur. |


| :: |
Souvenez-vous que tous ces services appartiennent à quelqu'un d'autre.
Les gens qui paient les factures établissent les règles qui en régissent
l'usage. L'information peut être libre - ou peut ne pas l'être !
Vérifiez bien. |
| :: |
Si vous avez un quelconque problème avec toute forme de service d'information,
commencez par résoudre le problème en vérifiant localement : vérifiez
les fichiers de configuration, les paramètres du logiciel, les connexions
réseau, etc. Faites cela avant de supposer que le problème est du côté et/ou
de la faute du fournisseur. |
| :: |
Bien qu'il y ait des conventions de noms pour les types de fichiers, ne
comptez pas que ces conventions de noms sont obligatoires. Par exemple,
un fichier .doc n'est pas toujours un document Word. |
| :: |
Les services d'information utilisent aussi des conventions, telles que
www.xyz.com. Bien qu'il soit utile de connaître ces conventions, à nouveau,
ne vous y fiez pas nécessairement. |
| :: |
Sachez comment fonctionnent les noms de fichiers sur votre propre système.
|
| :: |
Soyez conscient des conventions utilisée pour fournir de l'information
au cours des sessions. Les sites FTP ont généralement, au sommet des répertoires,
des fichiers appelés README et qui contiennent de l'information à propos
des fichiers disponibles. Mais ne supposez pas que ces fichiers sont nécessairement
bien à jour et/ou exacts. |
| :: |
Ne supposez qu'aucune information que vous trouvez est à jour et/ou exacte.
Souvenez-vous que les News techniques permettent juste à n'importe qui de
devenir un éditeur, mais tout le monde n'a pas découvert les responsabilités
liées à la publication. |
| :: |
Souvenez-vous que, à moins d'être sûr qu'une technique de sécurité et
d'authentification est utilisée, toute information que vous soumettez à
un système est transmise « en clair » sur l'Internet, sans protection contre
les "renifleurs" ou faussaires. |
| :: |
Comme l'Internet embrasse le globe, souvenez-vous que les services d'information
peuvent refléter des cultures et styles de vie franchement différents de
ceux de votre communauté. Des choses que vous trouvez choquantes peuvent
provenir de régions où elles sont acceptables. Restez sans parti pris. |
| :: |
Lorsque vous désirez de l'information d'un serveur célèbre, veillez à
utiliser un serveur miroir proche, si une liste en est fournie. |
| :: |
N'utilisez pas le site FTP de quelqu'un d'autre pour déposer des affaires
que vous désirez voir repris par d'autres gens. Cela s'appelle du « dumping
» et n'est généralement pas un comportement acceptable. |
| :: |
Lorsque vous avez des problèmes avec un site et demandez de l'aide, veillez
à fournir autant d'information que possible afin d'aider à résoudre le problème. |
| :: |
Lorsque vous installez votre propre service d'information, tel qu'une
page d'accueil, veillez à vérifier avec le gestionnaire de votre système
local, en quoi les règles de conduite locales sont concernées. |
| :: |
Tenez compte de l'étalement de la charge des systèmes sur les sites célèbres,
en évitant les heures de pointe et en vous connectant en période creuse. |
| |
|
| |
 |

| :: |
Comme pour d'autres environnements, il est prudent d'écouter d'abord
pour apprendre à connaître la culture du groupe. |
| :: |
Il n'est pas nécessaire de saluer chacun personnellement dans une salle
ou un cénacle. En général, un Hello ou équivalent suffit. L'utilisation
de la fonction automatique de votre client pour saluer les gens, n'est pas
un comportement acceptable. |
| :: |
Prévenez les participants si vous avez l'intention d'envoyer de grandes
quantités d'information. Si tous sont d'accord de les recevoir, vous pouvez
envoyer, mais l'envoi sans avertissement d'information non souhaitée est
considérée de mauvais goût, juste comme dans le courrier. |
| :: |
Ne supposez pas que les gens que vous ne connaissez pas vont désirer parler
avec vous. Si vous éprouvez le besoin d'envoyer des messages privés à des
gens que vous ne connaissez pas, soyez disposé alors à accepter avec grâce
le fait qu'ils peuvent être occupés ou simplement ne pas vouloir bavarder
avec vous. |
| :: |
Respectez les règles du groupe. Cherchez les textes d'introduction du
groupe. Ils sont sans doute disponibles sur un site FTP. |
| :: |
N'importunez pas les autres utilisateurs avec des informations personnelles
telles que sexe, âge ou situation. Après avoir fait connaissance avec un
autre utilisateur, ces questions peuvent être plus indiquées, mais beaucoup
de gens hésitent à fournir ce genre d'information à des personnes avec lesquelles
elles ne sont pas familières. |
| :: |
Si un utilisateur utilise un surnom ou un pseudonyme, respectez cette
volonté d'anonymat de l'utilisateur. Même si cette personne et vous êtes
des amis proches, il est plus courtois d'utiliser le pseudonyme. N'utilisez
pas le vrai nom de cette personne sans sa permission. |
| |
|
| |
 |


| :: |
Soyez clair quant à ce qui est disponible pour copie et ce qui ne l'est
pas. |
| :: |
Décrivez ce qui est disponible sur votre site et dans votre institution.
Veillez à ce que toute politique générale soit claire. |
| :: |
Tenez l'information à jour, particulièrement les README. Fournissez les
README sous forme de documents de texte pur. |
| :: |
Présentez une liste des miroirs de votre site, si vous les connaissez.
Veillez à inclure les instructions de droits d'auteur applicables à vos
miroirs. Affichez leur bordereau de mise à jour, si possible. |
| :: |
Assurez-vous que l'information populaire (et massive) dispose de la bande
passante requise pour sa diffusion. |
| :: |
Utilisez des conventions pour les suffixes des fichiers - .txt pour
les textes; .html ou .html pour HTML; .ps pour Postscript; .pdf pour Portable
Document Format; .sgml ou .sgm pour SGML; .exe pour les programmes exécutables
non-Unix, etc. |
| :: |
Pour les fichiers à transférer, essayez de donner des noms typiques dans
leurs huit premiers caractères. |
| :: |
Lorsque vous fournissez de l'information, assurez-vous que votre site
à quelque chose d'unique à offrir. Evitez de monter un service d'information
qui pointe simplement vers d'autres services de l'Internet. |
| :: |
Ne pointez pas vers d'autres sites sans d'abord leur demander. |
| :: |
Souvenez-vous que mettre un service d'information en place signifie plus
que juste le concevoir et l'implanter. C'est aussi en faire la maintenance. |
| :: |
Assurez-vous que les affaires mises en place sont appropriées pour l'institution
qui les supporte. |
| :: |
Testez les applications avec divers outils. Ne supposez pas que tout fonctionne
lorsque vous n'avez testé qu'avec un seul client. De même, tenez compte
d'un niveau technique bas pour les clients et ne créez pas des applications
qui ne peuvent être utilisées que par des interfaces graphiques. |
| :: |
Ayez une vue cohérente de votre information. Veillez à ce que l'aspect
et la perception restent les mêmes à travers vos applications. |
| :: |
Soyez sensible à la longévité de votre information. Veillez à dater les
choses sensibles au temps et soyez vigilant à tenir cette information bien
à jour. |
| :: |
Les limitations à l'exportation varient d'un pays à l'autre. Assurez-vous
de bien comprendre les implications des limitations à l'exportation, lorsque
vous postez. |
| :: |
Dites aux utilisateurs ce que vous comptez faire avec l'information que
vous collectez, telle que les réactions à WWW. Vous devez prévenir les gens
si vous comptez publier leurs impressions, même passivement en les rendant
juste disponibles à d'autres utilisateurs. |
| :: |
Assurez-vous que soit bien connue votre politique en matière de services
d'information à l'utilisateur, tels que les pages d'accueil. |
| |
|
| |
 |


| |
 |
| |
/smay-li/ n. m. |
| :: |
Combinaison de caractères ASCII censée indiquer état
émotionnel, dans le parlé-écrit qui a cours sur les
réseaux. Très utilisés, il existe des centaines de
smilies, et certains sont même des signatures personnelles. Ils
servent à indiquer les états d'âmes des gens qui parlent,
et qui se trouvent parfois à des milliers de kilomètres
les uns des autres dans une discussion qui se passe par écrit.
Cela permet d'indiquer les notes d'humour, que certains esprits un peu
limités ne sont pas toujours en état de bien comprendre
(je crois même que j'ai pas mal de smileys à rajouter dans
ce document). Évidemment, il ne faut pas en mettre à la
fin de chaque phrase, ce que certains s'empressent de faire... On trouve
des smileys un peu partout, essentiellement dans les documents produits
par les gens ayant l'habitude de se balader sur l'Usenet.
Le premier smiley était celui-ci, sans les guillemets :
« :-) ». Un smile en anglais est un sourire en français.
Il existe des dictionnaires de smilies.
Exemples : ;-) :-(... Si vous ne comprenez pas, tournez la tête
sur le côté gauche.
Remarque : Le pluriel anglais de smiley est smilies. Traduit aussi par
« P'tit bonhomme qui rigole », ou par binette chez les cousins
d'outre-atlantique. Ne pas confondre avec l'art ASCII ni avec dingbats
[Remarque de Frédéric de SOLLIERS
traducteur informatique, lexicographe membre de la Société
Française des Traducteurs, site : http://www.de-solliers.fr].
Pour consulter une liste non exhaustive de "trombines" ou "smileys",
cliquez
ici.
|
| |
Définition tirée du Jargon français > http://www.linux-france.org/prj/jargonf/ |
| |
|
| |
 |
| |
 |
| |
|
| :: |
Un émoticon ou émoticône est la francisation de l'anglais
"smiley", c'est en quelque sorte la même chose, aussi
nous parlerons ici de formes plus graphiques que les simples combinaisons
de caractères qui sont apparues dans les chats .
Au Village par exemple nous utilisons des emoticons pour le mini-chat
de la page d'accueil,
en tapant dans le champs texte les combinaisons correspondantes, les émoticons
s'affichent aux côtés des textes tapés par les utilisateurs.
On peut également utiliser certains d'entre eux sur causette qui
permet en plus des sons, d'ajouter au texte des illustrations telles que
des notes de musique ou un gros coeur, on se trouve là dans un
champ beaucoup plus graphique.
Pour consulter une liste non exhaustive d'émoticônes, cliquez
ici.
|
| |
|
| |
 |

|
| asap |
As Soon As Possible, en anglais dans le texte. Dès que possible. |
asl
asv |
Age Sexe Location en anglais dans le texte, Âge Sexe
Ville en français, cette question est très utile pour en savoir
plus sur votre interlocuteur mais elle a tendance à agacer les chateurs
assez anciens qui préfèrent des phrases pour engager une discussion
! |
|
| away |
certains partent faire autre chose lorsqu'ils chattent, et
ainsi il se mettent en away. Lorsqu'un chatteur est en away, il n'est pas
devant son ordinateur et ne peut donc pas vous répondre. |
|
| ban |
Si vous êtes très méchant, ou que vous
avez fait une grosse bêtise, vous risquez d'être banni, c'est-à-dire
être exclu du salon pour un temps déterminé ! Et inutile
d'essayer de revenir avant, les robots sont bien confingurés ! |
|
| canal |
Channel ou salon, ce sont les endroits ou les chatteurs discustent. |
|
edr
exdr |
Écroulé de rire. |
|
| flood |
Répétition inutile de caractères qui
encombre le canal. |
|
gen
géné |
Le général, c'est à dire l'endroit où
tout le monde discute. |
|
| IP |
Internet Protocole. Il fournit une adresse à votre
ordinateur, qui est changée à chaque connexion si vous êtes
sous modem, et fixe si vous disposez d'une connexion cable ou ADSL. Ne la
communiquez jamais à vos interlocuteurs car ils peuvent "entrer"
dans votre ordinateur et faire quelque dégâts. |
|
| lag |
Lorsque le serveur répond avec un délai très
long. Cela se traduit sur votre écran par un arrêt du général
et un défilement soudain et tres rapide avant de reprendre une vitesse
normal. Aucune inquiétude à avoir, cela arrive parfois et
les chatteurs sont des gens tres patients :o). |
|
| lol |
Laughing Out Loud, en anglais dans le texte = mdr, pour signifier
que c'est drôle (vous trouverez certainement d'autres traductions
pour lol sur d'autres sites). |
|
| mode |
Les canaux de discussion ont des modes spécifiques
comme le mode +m (modéré) où seuls les gens en voice
peuvent parler sur le général. Cette commande peut être
utile pour gérer un salon personnel ! Ou aussi le mode +i, (invité)
où seul les gens invités peuvent entrer et parler sur le salon. |
|
| mdr |
Mort de rire. Pour signaler que vous plaisantiez, ou que
vous trouvez très drôle ce que viens de dire votre interlocuteur
! mdr peut-être associé à lol, edr, exdr, ptdr et autre
abréviations que vous pourrez rencontrer. |
|
| OP |
Opérateur. C'est un chateur comme les autres qui gère
le salon. Il veille à ce que les chateurs respectent les règles
de la Nétiquette et il anime en partie le salon. En partie seulement,
car l'autre partie c'est vous et les autres chatteurs qui créez l'animation
! |
|
| pseudo |
Le nom que vous utilisez lors des discussions et avec lequel
vous allez vous connectez. C'est aussi grace à lui que vous allez
être reconnu par vos nouveaux amis ! |
|
| ptdr |
Pété de rire. |
|
| pv |
Dialogue privé ou message privé. |
|
| slt |
Salut. |
|
| spam |
Ce que font les personnes qui envoient des mails de publicité
à des milliers de personnes sur Internet via leur boite aux lettres
ou les newsgroup. Pour les chatteurs, le spam, c'est faire de la publicité
pour un site sur un canal. C'est strictement interdit (allez voir la Nétiquette). |
|
| tlm |
Tout le monde. |
|
| voice |
Distinction décernée par les OP pour récompenser
les gens qui animent le gen ! |
| |
|
| |
 |
|
Voilà, à présent que vous
savez tout de la netiquette, une arme de plus pour vous lancer sur
le Net, vous pouvez participer aux forums
du Village, chatter depuis la page
d'accueil ou sur causette,
rencontrer des citoyens du Village
3D ou vous inscrire aux multiples listes
de diffusion qui vous sont proposées, dialoguez en visio-conférence,
ou, si vous souhaitez en savoir encore plus sur Internet et ses
rouages, consulter le manuel disponible ici.
|
|
|
|
 |