LeVillage.Org - Bienvenue
Besoin d'aide ?
L'hebdo
Accueil Hébergement Webmail Rencontres Wiki Village 3D Forum
 
L'hebdo
RETOUR A LA UNE

LES ARCHIVES
371370369368 367
366365364363362
Toutes les archives

LA REDACTION
Devenez reporter
Votre bureau
La rédaction
Les reporters

AIDE ET CONSEILS
Foire aux questions
Conseils d'écriture
La netiquette


Publicité

L'Echo du Village - Accueil n°149 - 18 juillet 2001
Rubrique Télévision animée par aucun responsable. Postulez !


Langue Story
Pourquoi Loft Story est le témoignage de la décadence de la langue française .

Les conséquences sociales et psychologiques de Loft Story ont déjà été envisagées. Mais qu'en est-il de l'impact linguistique de cette émission et de ses produits dérivés ?

La diffusion quotidienne sur M6 a, dès les premiers jours, délivré son lot de perles : fautes d'orthographe dans les liners, erreurs d'accord du présentateur B.Castaldi, et pauvreté du langage des candidats.
Loft Story aurait été risible sans ce piètre exemple délivré à nous, téléspectateurs .
La chaîne M6 est évidemment responsable de ces débordements : il lui incombait notamment de présenter des liners corrigés.
Cependant si l'émission se voulait un reflet de la jeunesse d'aujourd'hui, la société est dans l'obligation de se poser quelques questions. En effet, la phrase la plus répétée dans le loft, au cours des 70 jours d'enfermement, a été : "c'est clair ", à raison d'une fréquence de 63.42 fois par jour. A titre de comparaison, les mots "phalène", "haïku" et "commis-voyageur" n'ont jamais été prononcés, ce qui tend à prouver une réduction du lexique.
En sus, d'autres mots étaient utilisés de manière répétitive. Par exemple, Jean-Edouard déclare : "Au jour d'aujourd'hui, là, maintenant (...) ". Aujourd'hui étant une formule redondante ("hui" signifie "ce jour") , Jean-Ed répète tout de même 5 fois "ce jour", ce qui est pour le moins pléonastique.
Au vu du site internet officiel de l'émission, nous pouvons voir que les dégâts sont généralisés : les "nous seront là", "qu'il la perde" (le référent de "il" étant "les candidats " ) et autres "nos graines de star assaillis" se multiplient. Il est vrai qu'avec 250 millions de francs engrangés par M6, pour un coût initial de 80 millions de francs (source : quotidien.nouvelobs.com), M6 n'avait pas les moyens d'engager un ou deux correcteurs pour veiller à la justesse de l'orthographe et de la grammaire des écrits diffusés.
Si nous pouvons excuser les candidats, placés dans une situation favorable à la régression, il reste inadmissible q'une chaîne nationale contribue, en plus de la destruction de 13 adultes, qui eux sont consentants, à la destruction de la langue, qui n'est pas sous contrat avec M6 et appartient à tous. L'absence de réactions concernant l'emploi de la langue dans Loft Story et autour est-elle symptomatique d'une méconnaissance générale de la langue ou tout simplement de l'absence d'intérêt pour cette part essentielle de notre patrimoine ?

"Va-t'en, mais ne siffle plus; sinon tes pareils te prendraient pour un serpent."
Niwininon@levillage.org


Recommander à un ami        Imprimer
CHEZ TOUS LES MARCHANDS DE JOURNAUX
Découvrez l'Écho en kiosque
Chaque mois, retrouvez l'Écho en kiosque avec un contenu inédit. 72 pages écrites par les reporters villageois et le fameux CD-Rom & Audio gratuit. 15 francs seulement !
Voir le sommaire

Voir le sommaire



L'AUTEUR
Niwininon

Carte de reporter

5 derniers articles :

L'ÉCHO PAPIER
Abonnez-vous dès maintenant !
Recevez l'Écho du Village papier chez vous tous les mois pour 24 euros 50 (12 numéros)
>> Je m'abonne

RUBRIQUE Télévision

DEVENEZ REPORTER
L'Écho du Village propose à tous les villageois de devenir reporter grâce à une interface conviviale et facile d'utilisation.

 
 
Logos - Partenariats - Espace Presse - Publicite - Contacts - Mentions légales et respect de votre vie privée © VEZIM SARL